dissabte, 7 de juny del 2014

NADIUS, IMMIGRANTS, RESIDENTS O VISITANTS DIGITALS?

Marc Prensky[1]  va encunyar la metàfora de nadius digitals per referir-se a aquelles persones que van néixer després de l’arribada d’Internet i les TIC i han crescut envoltats de pantalles, mòbils, jocs d’ordinador i accessos a les xarxes socials... La meva generació encara som dels qui vam aprendre amb papers, bolígrafs i llibres i vam convertir-nos en immigrants digitals per a adaptar-nos a la revolució tecnològica d’Internet i la societat xarxa. Comparant uns i altres ens adonarem com Internet modifica els nostres processos de lectura i escriptura


immigrants digitals
nadius digitals
Poca facilitat per manipular imatges i vídeos perquè confiem més en la lletra impresa. Ens incomoda l’hipertext perquè estem acostumats a deixar-nos endur per la linealitat
Volen la informació de manera àgil i immediata. Se senten còmodes amb els documents hipertextuals i multimodals (tenen comptes als dispositius de les xarxes socials per penjar, compartir i comentar sobre diversos suports fotos, música, vídeos, textos...)
Fem les coses en monotasca o processament serial
Practiquen la multitasca o el processament paral·lel (diverses pantalles obertes: xats, respostes a correus electrònics, consultes en línia, descarregar pel·lícules, música o documents...)
Som individualistes i competitius
Funcionen millor en xarxa. Es connecten a la xarxa sempre que poden i són cooperatius (comparteixen els recursos, s’ajuden en l’aprenentatge, es reparteixen les responsabilitats...)
Estem acostumats als textos extensos i a esperar respostes lentes
Prefereixen  l’intercanvi ràpid, els textos curts i les representacions immediates, però són impacients amb els escrits llargs i les redaccions dilatades
Trobem normal haver-nos d’esforçar  -i avorrir- per a aprendre, llegir o estudiar
S’estimen més aprendre de manera informal o fins i tot jugant, sense esforçar-se i fins i tot divertint-se que embarcar-se en el rigor del treball tradicional
No valorem prou les habilitats dels nadius digitals perfeccionades amb la interacció i la pràctica i preferim moure’ns en allò conegut
Són conscients del seu progrés, cosa que els reporta satisfacció i una recompensa immediata
Font: A partir de Digital Natives, Digital Immigrants de Marc Prensky i En_línia. Llegir i escriure a la xarxa de Daniel Cassany

Daniel Cassany aclareix que aquestes diferències “no tan sols descriuen maneres noves de llegir i escriure, sinó també modes diversos d’accedir, usar, construir i concebre el coneixement”.[2] Som davant d’un canvi de paradigma cultural?

La metàfora de Prensky ha estat polèmica ja que hom creu que alguna de les seves afirmacions no ha estat contrastada amb investigacions rigoroses.

Referint-se a aquesta generació digital  o generació google (nascuts després de 1993) Williams i Rowlands[3] confirmarien que:
  • Els cal sentir-se connectats a la Xarxa sempre
  • Creuen que a Internet hi és tot i que tot és gratuït
  • Són la generació del ‘tallar’ i ‘enganxar’
  • No respecten la propietat intel·lectual
  • Se senten còmodes en qualsevol format (especialment els audiovisuals)


Per l’estudi no hi hauria proves que els joves:
  • Siguin més impacients que els adults
  • Prefereixin textos breus i senzills i interaccions immediates
  • Atribueixin més credibilitat al que diuen els amics enfront del que diuen les autoritats

Cassany esmenta també la metàfora de ‘residents/visitants digitals’ de Peter Kruse. Es basaria més en el comportament social de les persones que en l’edat o l’escolarització. Els visitants es connectarien de tant en tant a internet (per revisar el correu, llegir un bloc o un web o xatejar amb els amics) però preferirien les relacions personals presencials (amistats, relacions de parella, reunions, trobades...) Per a ells internet seria quelcom afegit, virtual i diferent de la realitat. Per contra, els residents viuen a la xarxa i s’hi senten tan còmodes com en les relacions presencials. No fan diferència de les relacions en línia i fora de línia i la xarxa ja forma part de la realitat.

Hi hauria, a més, la metàfora anònima dels ‘consumidors/productors’. Els consumidors agafem tot el que els cal de la xarxa sense fer-hi aportacions (tafaners i xafarders que es passegen per les xarxes socials sense afegir-hi res) En canvi, els productors tenen els seus perfils plens i ho comparteixen i postegen tot (fotos, música, powerpoints, escrits...). Els consumidors s’associen més als primers anys de la xarxa i els productors a les xarxes actuals.

Si pensem que a Internet els lectors han de ser també escriptors pensarem en la metàfora de Tim O’Really[4] del Web 2.0, el rusc i les abelles. Es va passar del Web 1.0 (de l’1 per a molts) al Web 2.0 en què els internautes eren alhora consumidors i productors gràcies a eines senzilles d’utilitzar per a fer blocs, compartir fotos i vídeos, construir una enciclopèdia en línia o relacionar-se a les xarxes socials. El Web com un gran rusc i les abelles que el nodreixen.

Cassany parla, a més, la metàfora sobre el contingut i el continent, el vi i les ampolles i com oblidem la influència del continent sobre el contingut. La xarxa ha eliminat bona part dels processos de producció i distribució cultural i són els autors qui connecten en línia amb les seves audiències. Per Cassany la darrera metàfora tractaria de la lletra digital i els superpoders o de tot el que es pot fer a la xarxa amb la lletra digital.

Els primers estudis sobre les diferències que hi ha entre llegir i escriure en paper o a la xarxa apuntaven aspectes com la hipertextualitat, intertextualitat, multimodalitat, plurilingüisme i multiculturalitat, gèneres electrònics, virtualitat, caràcter inacabat... Contraposaven interactuar amb la pantalla amb llegir i escriure llibres en paper. La xarxa i el paper es complementen. Per a Cassany, el canvi més dràstic és que la lectura i l’escriptura es produeixen en línia i, d’aquesta manera, podem accedir a una gran quantitat de recursos que podem aprofitar per construir significats d’una manera diferent. En aquesta escriptura digital hi ha un increment exponencial d’interlocutors i documents, absència de filtres i controls de qualitat, homogeneïtzació física i contextual, preferència i diversificació de l’escriptura, cooperació, tecnologització i autoaprenentatge.
Tot i que l’arribada d’Internet no ha eliminat el llibre ni les formes de lectura i escriptura tradicionals, la xarxa crea noves pràctiques de lectura i escriptura, potser més complexes. A  més, com diu Cassany, “comunicar a la xarxa és força més complicat perquè ens relaciona amb una audiència planetària, amb cultures i referents molt diversos”[5] També cal esmentar que la xarxa transforma elements de la cultura escrita com el concepte d’autor i de propietat intel·lectual, citació o plagi, potser per aquell ‘copiar i enganxar’ que esmentàvem.

Per la seva banda, Landow recorda els historiadors del llibre imprès que assenyalen com aquest “ha donat forma a la nostra cultura, influenciant les nostres nocions del jo, de la propietat intel·lectual, del llenguatge, l’educació i l’erudició; i el presenten sota una llum favorable encara que admeten que té també altres efectes. Així que quan considerem el potencial de l’hipermèdia per canviat la manera de fer les coses, ens hem de preguntar quins guanys obtenim i com s’equilibren les pèrdues que tot nou règim informacional causa”.[6]

Aquesta dicotomia llibre-hipermèdia també és esmentada per Carlos Moreno quan diu: “per als que acostumen a identificar cultura amb llibre imprès i creuen que el llenguatge transparenta allò real, les noves tecnologies suposen la irrupció del que és virtual, on tot ja és simulació; altres, en canvi, veuen en els hipermèdia l’alternativa que ens retorna part del món perdut amb la impremta”.[7]

Isidro Moreno[8] veu el lector hipermèdia com a un coautor del relat: un ‘lectoautor’. Creu que si tots fóssim una mica més lectoautors, la mort no s’enduria els nostres textos imaginats. Amb les noves tecnologies hi pot haver una participació selectiva (escullo entre les opcions del programa), una participació transformativa (selecciono i transformo  els continguts proposats per l’autor) o una participació constructiva (selecciono, transformo i , fins i tot, construeixo noves propostes no previstes per l’autor).

Els usos escrits han canviat. Hem convertit la conversa oral en una conversa escrita (xat), la carta postal és ara un correu electrònic (e-mail) i el diari personal ha esdevingut un blog. Hi ha comunicacions sincròniques (coincidència de lector i autor a la xarxa) com el xat o el joc de rol i d’altres d’asincròniques (correu, web, wiki, fòrum, bloc, xarxa social...). La xarxa també és el lloc d’ús d’unes formes d’escriptura espontànies i anormatives que, a vegades, emulen la transcripció fonètica o que incorpora signes com les emoticones o icones emocionals per representar les emocions.

Potser amb les eines digitals, i, sense adonar-nos-en, estem escrivint més que mai i amb aspectes diferents. Especialment els joves. Cassany en  destaca: “L’intercanvi escrit interactiu i ràpid, amb implícits (xat,SMS). Els missatges curts. La redacció espontània. L’ortografia simplificada, ideofonemàtica. La sintaxi col·loquial, amb rastres d’oralitat. La puntuació emfàtica (interrogacions, exclamacions, punts suspensius, majúscules per cridar). Els jocs ortotipogràfics (emoticones, xifres i símbols amb valors fonètics, dibuixos). Lluny però de l’escriptura normativa o el discurs acadèmic.

Pel que fa a la narració digital el pas del paper a la xarxa afavoreix que sigui multimodal (pot integrar fotos, vídeos, música i sons), amb barreja d’elements procedents d’altres fonts; més llegida i comentada perquè internet posa en contacte lectors i autors i més cooperativa perquè pot estar elaborada per diverses mans, gràcies a les eines col·laboratives en línia que ofereix el Web 2.0. Ryan postula la lectura hipermediàtica interactiva o autorreflexiva “per potenciar la consciència del desig d’immersió del lectors mantenint de forma temporal el seu cos virtual fora del món textual”.[9] Heras creu que “L’hipertext és el desafiament a la creativitat a escriure sobre un suport nou, en un nou espai i per a una nova relació física del lector amb el text”.[10] I Koskimaa diu que l’hipertext tracta, en definitiva “de la llibertat en l’acte de lectura”.[11]

La lectura i l’escriptura a internet és molt diferent a la de la galàxia Gutemberg. Moreno opina que “cada lector, al llegir , escull el seu propi camí, és a dir, un text diferent que mai no esgota del tot. Cap text en quant part d’una xarxa hipertextual, és exhaurit del tot i és en bona part un ‘text sense lectors’ o, encara millor un text en el que intervenim traient mostres i alternant en una o altra forma”.[12]  Hem d’apuntar-nos a les innovacions d’aquest món global per estar més lletrats, més formats i informats, més connectats,  i per ser més cooperatius, multiculturals i plurilingües, més crítics i, potser, més lliures.




[1] Marc Prensky va escriure Digital Natives, Digital Immigrants l’any 2001. Podeu llegir l’article Nativos e inmigrantes digitales. Versió castellana de Digital Natives, Digital immigrants. Distribuidora SEK, SA. Madrid, 2010. En línia a http://www.marcprensky.com/writing/Prensky-NATIVOS%20E%20INMIGRANTES%20DIGITALES%20(SEK).pdf
[2] Daniel Cassany a En_línia. Llegir i escriure a la xarxa. Graó. Barcelona, 2011. Pàg. 17
[3] Williams i Rowlands  citats per  Daniel Cassany a En_línia. Llegir i escriure a la xarxa . Pàg. 19 Peter Williams i Ian Rowlands són autors de l’article Information Behaviour of the Researcher of The Future. A British Library and JISC Study (Joint Information Systems Comittee). Versió resumida en castellà: “Informe Ciber. Comportamiento informacional del investigador del futuro”, Anales de documentación, 11: 235-258. 2008. En línia a http://revistas.um.es/analesdoc/article/viewFile/24921/24221
[4] Citat per  Daniel Cassany a En_línia. Llegir i escriure a la xarxa . Pàg. 22
[5] Daniel Cassany a En_línia. Llegir i escriure a la xarxa . Pàg. 41.
[6] George P Landow a Hipertexto 3.0. Teoría crítica y nuevos medios en la era de la globalización. Pàg. 56
[7] Carlos Moreno Hernández a Literatura e Hipertexto. De la cultura manuscrita a la cultura electrónica. UNED, Madrid, 1998. Pàg. 15
[8] Isidro Moreno és autor de l’article  Escritura hipermedia y lectoautores dins Escrituras digitales. Tecnologías de la creación en la era virtual Virgilio Tortosa (Ed). Publicaciones Universidad de Alicante. Alicante, 2008. Pàg. 21
[9] Marie-Laure Ryan citada per  Domingo Sánchez-Mesa a Las nuevas fronteres de la literatura: La narrativa electrónica. Pàg. 240
[10] Heras, citat per Carlos Moreno Hernández a Literatura e Hipertexto. De la cultura manuscrita a la cultura electrónica. Pàg. 20
[11] Raine Koskimaa a ‘Close reading’: hipertextos de ficción. UOC. Barcelona , Pàg. 184.
[12] Carlos Moreno a partir d’Aarseth a Literatura e Hipertexto. De la cultura manuscrita a la cultura electrónica. Pàg. 27

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada